怕就怕有人堅守己見,令局面僵持不下。
唯一可做的便是一決高下,輸了便要認命。
他們可以用什麼來決定勝負呢?
1. a show of hands: 舉手表決
I just thought the winner should be decided by a show of hands! (nciku)
2. a tug of war: 拔河
3. the best of three games: 三盤兩勝
4. arm-wrestling: 拗手瓜
唯一可做的便是一決高下,輸了便要認命。
他們可以用什麼來決定勝負呢?
1. a show of hands: 舉手表決
I just thought the winner should be decided by a show of hands! (nciku)
2. a tug of war: 拔河
3. the best of three games: 三盤兩勝
4. arm-wrestling: 拗手瓜
5. draw lots: 抽籤 (即普通話的"捉鬮")
6. finger-guessing game: 猜枚
7. dicing: 擲骰
6. finger-guessing game: 猜枚
7. dicing: 擲骰
8. Eeny, meeny, miny, moe: 點指兵兵
全首童謠︰
Eeny, meeny, miny, moe
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.
9. coin flipping/ tossing: 擲銀仔
公定字?(heads or tails?)
10. drawing the high card: 抽啤牌鬥大
全首童謠︰
Eeny, meeny, miny, moe
Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe.
9. coin flipping/ tossing: 擲銀仔
公定字?(heads or tails?)
10. drawing the high card: 抽啤牌鬥大
No comments:
Post a Comment